We Can Work It Out - Joseph Loduca, Lucy Lawless

We Can Work It Out - Joseph Loduca, Lucy Lawless

Альбом
«Зена – королева воинов»
Год
2000
Язык
`영어`
Длительность
149210

아래는 노래 가사입니다. We Can Work It Out , 아티스트 - Joseph Loduca, Lucy Lawless 번역 포함

노래 가사 " We Can Work It Out "

번역이 포함된 원본 텍스트

We Can Work It Out

Joseph Loduca, Lucy Lawless

Anglais:

Try seeing it my way, do I have to keep on talking till I can’t go on?"

«While you see it your way, run the risk of knowing that our love may soon be gone.»

«We can work it out.

We can work it out.

Think of what you’re saying,

you can get it wrong and still you think that

it’s all right.

Think of what I’m saying, we can work it out and get it straight or say goodnight.»

«We can work it out.

We can work it out.

Life is very short, and there’s no time for fussing and

fighting, my friend.

I have always thought that it’s a crime…»

«…so I will ask you once again.

Try and see it my way, only time will tell if I am right or I am wrong.»

«While you see it your way, there’s a chance that we may fall apart before too

long.»

«We can work it out.

We can work it out.

Life is very short, and there’s no time for fussing and

fighting, my friend.

I have always thought that it’s a crime…»

«…so I will ask you once again.

Try and see it my way, only time will tell if I am right or I am wrong.»

«While you see it your way, there’s a chance that we may fall apart before too

long.»

«We can work it out.

We can work it out.»

Français:

L’essai le voyant ma voie, dois-je continuer à parler avant que je ne puisse

continuer?

««Tandis que vous le voyez votre voie, courez le risque de savoir que notre

amour peut bientôt être parti.»

«Nous pouvons le mettre au point.

Nous pouvons le mettre au point.

Pensez de ce que vous dites, vous pouvez l’obtenir mal et tout de même vous

pensez que c’est bien.

Pensez de ce que je dis, nous pouvons le mettre au point

et l’obtenir directement ou dire la bonne nuit.»

«Nous pouvons le mettre au point.

Nous pouvons le mettre au point.

La vie est très courte et il n’y a aucun temps pour s’affairer et se battre,

mon ami.

Je pensais toujours que c’est un crime…»

«…donc je vous demanderai de nouveau.

L’essai et le voit ma voie,

seulement qui vivra verra si j’ai raison ou j’ai tort.»

«Tandis que vous le voyez votre voie, il y a une chance que nous pouvons tomber

en morceaux auparavant trop longtemps.»

«Nous pouvons le mettre au point.

Nous pouvons le mettre au point.

La vie est très courte et il n’y a aucun temps pour s’affairer et se battre,

mon ami.

Je pensais toujours que c’est un crime…»

«…donc je vous demanderai de nouveau.

L’essai et le voit ma voie,

seulement qui vivra verra si j’ai raison ou je suis

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요