아래는 노래 가사입니다. Demain tu te maries (arrête, arrête, ne me touche pas) , 아티스트 - Patricia Carli 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Patricia Carli
Arrête, arrête, ne me touche pas ! Je t’en supplie, aie pitié de moi !\nJe ne peux plus supporter, avec une autre, te partager.\nD’ailleurs, demain, tu te maries (tu te maries)\nElle a de l’argent, elle est jolie.\nElle a toutes les qualités, mon grand défaut, c’est de t’aimer.\nArrête, arrête, ne me touche pas ! Je t’en supplie, aie pitié de moi !\nDès que tes mains se posent sur moi, je suis prête à subir ta loi\nMais tu as préféré les grands honneurs (les grands honneurs)\nÀ la place de notre bonheur\nEt pour, et pour garder tes ambitions, tu as détruit mes illusions.\nJe sais, je sais, tu m’aimes encore, l’orgueil pour toi est le plus fort\nIl a vaincu le grand amour pour garantir tes vieux jours.\nIl faut, il faut nous quitter sans remords (sans remords)\nTu es le maître de ton sort.\nLaisse-moi, laisse-moi te féliciter, demain, tu vas te marier !\nChez elle, tu auras le confort, chez moi, tu jouais avec mon corps.\nChez elle, tu vas te distinguer, chez moi, tu venais te griser.\nCe soir, ce soir c’est la dernière fois que je te parle, que je te vois\nPuisque, puisque c’est elle qui te donnera son nom\nCe soir, ce soir, moi je te dis non, non, non, non, non, non !\nNon, non ! Non, non !
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요