L'éloge des vieux - Yvette Guilbert

L'éloge des vieux - Yvette Guilbert

Год
2018
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
208420

아래는 노래 가사입니다. L'éloge des vieux , 아티스트 - Yvette Guilbert 번역 포함

노래 가사 " L'éloge des vieux "

번역이 포함된 원본 텍스트

L'éloge des vieux

Yvette Guilbert

Vous connaissez Dame Gertrude

C’est une femme à sentiments

Qui n’est ni coquette ni prude

Et qui pense solidement.

On ne voit pas chez cette belle

De jeunes gens avantageux,

On ne voit pas chez cette belle

De jeunes gens avantageux

Ce sont des vieux, ce sont des vieux

Qu’elle aime à recevoir chez elle,

Ce sont des vieux, ce sont des vieux

Qu’avec raison elle aime mieux.

Vos greluchons sont trop volages

On ne peut pas compter sur eux,

Les vieux sont prudents et plus sages

Et méritent mieux d'être heureux.

Un jeune trompe sa maîtresse,

Mais ceux qui la chérissent mieux,

Un jeune trompe sa maîtresse,

Mais ceux qui la chérissent mieux.

Ce sont les vieux, ce sont les vieux

Ils ont plus de délicatesse,

Ce sont les vieux, ce sont les vieux

D’abord ils sont moins dangereux.

Le jeune toujours dans l’ivresse

Ne suit que son tempérament,

Le vieux jouit avec adresse

Avec goût et discernement.

On est flattée par la tendresse

De ceux qui s’y connaissent mieux,

On est flattée par la tendresse

De ceux qui s’y connaissent mieux.

Le goût des vieux, le goût des vieux

Est toujours si plein de justesse,

Le goût des vieux, le goût des vieux

Est aux femmes plus glorieux.

Si l’on n’est pas si bien traitée

Par un vieux que par un cadet,

Du moins l’on est plus respectée

Et son hommage est plus discret.

Sans abuser de sa victoire,

Il est doux et cache ses feux

Sans abuser de sa victoire,

Il est doux et cache ses feux.

Prenez un vieux, prenez un vieux

Il ménagera votre gloire,

Prenez un vieux, prenez un vieux

Vous vous en trouverez bien mieux.

Prenez un vieux, prenez un vieux

Vous vous en trouverez bien mieux.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요