Мёртвое пламя - #####

Мёртвое пламя - #####

  • 출시년도: 2004
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 5:32

아래는 노래 가사입니다. Мёртвое пламя , 아티스트 - ##### 번역 포함

노래 가사 " Мёртвое пламя "

번역이 포함된 원본 텍스트

Мёртвое пламя

#####

Снег падает на влажные листья,

природа объявила зиму:

Хлопьям приказано нежно кружиться,

мягко ложиться к холодному льду.

Блеск ярких звезд, биение сердца —

это летние ритмы, поверь.

Огонь затухает, небо в забвении.

Загнанный зверь, в холода загнанный зверь.

Я закрываю глаза, ведь мне хочется спать.

Я улетаю назад, ведь мне надо летать.

Скованы руки, скованы ноги, скованы глаза.

Кровь в венах застыла, застыли движенья.

Я остаюсь навсегда.

Улыбки холодные, бесшумные праздники,

горящие свечи, им все равно.

Те звуки, что когда-то грели сердце,

треском мороза стали давно.

То пламя, которое грело душу,

оставило лишь черный след на земле.

Те звезды, что когда-то давали надежду,

мрачно сияют в ночной синеве.

Я с огненным взглядом к кометам пробьюсь.

Я в небо, я в небо, в небо стремлюсь.

Солнечный свет разрушит границы,

теплом пропустит меня.

Как жалко, что я уже догораю,

я небо хотел, небо хотело меня.

Сердце горит в моей груди,

догорая до красного тла,

небо хотел, сжигая себя,

пропадая в осколках огня.

А я тихонько уйду в небо,

и серый след оставит пепел мой.

Сейчас чуть-чуть теплей.

Все теплей, все теплей.

И снова холодней.

Холодней, холодней.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요