아래는 노래 가사입니다. Тебе я знайду , 아티스트 - Марія Яремчук 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Марія Яремчук
Давно, як світ, за сім століть…
Ой, то було, було!
Ой, загуло-гуло.
Все почалось з дівочих слів: «Чом ти не прийшов?»
Якби ти знав, як я ждала…
Ой, я ждала-ждала, не дождала-далась.
Та не знав ти, що від мене не втікти,
Не замести сліди.
Приспiв:
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Коханий мій немов зімлів…
Ой, а коханий твій дійсно таки зімлів.
Бо я прийшла, його знайшла, а він не чекав.
«Люба моя-моя, все поясню тобі я».
Місяць в трави ліг, місяць впав мені до ніг,
Ти знов від мене втік!
Приспiв:
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Тебе я знайду, тебе украду.
Тебе я знайду, тебе украду!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요