아래는 노래 가사입니다. Жалость неуместна , 아티스트 - LASCALA 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
LASCALA
Это затишье перед бурей.
Нет, родной, я не ревную.
Я всадила бы ей пулю, чтобы знала место.
Пусть оставит всех в покое.
Объясни, теперь нас двое.
Я вернусь на поле боя, чтобы было честно.
Чтобы было честно!
Знай, нет спасенья от любви, той, что душит изнутри.
И чтоб не сломаться, в ход идут все средства.
Всё, что возбуждает страсть, заставляет низко пасть
И, чтоб вновь подняться, жалость неуместна.
Эти двадцать восемь строчек… Я узнала в них твой почерк.
Встав на пальцах на носочки, заглянула в душу.
И, увидев там желанье, села сверху: "Как? Нормально?"
Рот закрыв рукой нахально – бьётся сердце, слушай!
Знай, нет спасенья от любви, той, что душит изнутри.
И чтоб не сломаться, в ход идут все средства.
Всё, что возбуждает страсть, заставляет низко пасть
И, чтоб вновь подняться, жалость неуместна.
Знай, нет спасенья от любви, той, что душит изнутри.
И чтоб не сломаться, в ход идут все средства.
Всё, что возбуждает страсть, заставляет низко пасть
И, чтоб вновь подняться, жалость неуместна.
Позабыв о нашем прошлом, мы сплетались в два огня.
Ты сказал, со мною сложно, но труднее без меня.
Знай, нет спасенья от любви, той, что душит изнутри.
И чтоб не сломаться, в ход идут все средства.
Всё, что возбуждает страсть, заставляет низко пасть
И, чтоб вновь подняться, жалость неуместна.
Знай, нет спасенья от любви, той, что душит изнутри.
И чтоб не сломаться, в ход идут все средства.
Всё, что возбуждает страсть, заставляет низко пасть
И, чтоб вновь подняться, жалость неуместна.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요