아래는 노래 가사입니다. Жили-были , 아티스트 - Юта 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Юта
Когда-нибудь настанут холода
И ты опять уедешь, и тогда
Тебе вослед рукой - и камнем вниз,
И сны сбылись, и косы расплелись.
Когда настанут холода, и белая дорога ляжет,
Все промолчат, никто не скажет, что с холодами не в ладах.
Да дело даже не в годах, не в деньгах, не в музейной пыли.
Не насовсем, а навсегда, недолго только жили-были.
И если я однажды замолчу,
Меня не предавай, я так хочу.
Надеяться, держаться, дожидаться.
Ах, только бы надолго не прощаться.
Когда настанут холода, и белая дорога ляжет,
Все промолчат, никто не скажет, что с холодами не в ладах.
Да дело даже не в годах, не в деньгах, не в музейной пыли.
Не насовсем, а навсегда, недолго только жили-были.
Когда настанут холода, и белая дорога ляжет,
Все промолчат, никто не скажет, что с холодами не в ладах.
Да дело даже не в годах, не в деньгах, не в музейной пыли.
Не насовсем, а навсегда, недолго только жили-были.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요