아래는 노래 가사입니다. Молоко , 아티스트 - 4 Апреля 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
4 Апреля
Тебя.
Что принесла ты мне, то забери с собой.
Таю в огне — адская боль.
адская боль.
Улетаешь листом, грязным тертым листом,
Кровью заката рвешься куда-то.
Оставляю на потом, убегаю от тебя
Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,
Рассекая по пути километры рваных душ.
Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.
Что принес тебе, то заберу с собой:
Холодных слез реки, и вода параной.
Улетаешь листом, когда есть с кем лететь
Убегаеш от тех с кем не страшно умереть
Оставляю на потом, убегаю от тебя
Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,
Рассекая по пути километры рваных душ.
Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.
Что принесла ты мне, то забери с собой.
Таю в огне — адская боль.
адская боль.
Улетаешь листом, грязным тертым листом,
Кровью заката рвешься куда-то.
Оставляю на потом, убегаю от тебя
Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,
Рассекая по пути километры рваных душ.
Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.
Что принесла ты мне — забери с собой…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요