Молоко - 4 Апреля

Молоко - 4 Апреля

Альбом
Новая весна
Год
2008
Язык
`러시아인`
Длительность
247300

아래는 노래 가사입니다. Молоко , 아티스트 - 4 Апреля 번역 포함

노래 가사 " Молоко "

번역이 포함된 원본 텍스트

Молоко

4 Апреля

Тебя.

Что принесла ты мне, то забери с собой.

Таю в огне — адская боль.

адская боль.

Улетаешь листом, грязным тертым листом,

Кровью заката рвешься куда-то.

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принес тебе, то заберу с собой:

Холодных слез реки, и вода параной.

Улетаешь листом, когда есть с кем лететь

Убегаеш от тех с кем не страшно умереть

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принесла ты мне, то забери с собой.

Таю в огне — адская боль.

адская боль.

Улетаешь листом, грязным тертым листом,

Кровью заката рвешься куда-то.

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принесла ты мне — забери с собой…

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요