Побєда - Скрябін

Побєда - Скрябін

Альбом
Мова риб
Год
1997
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
263080

아래는 노래 가사입니다. Побєда , 아티스트 - Скрябін 번역 포함

노래 가사 " Побєда "

번역이 포함된 원본 텍스트

Побєда

Скрябін

Я їздив на побєдi там де рiвно i по горах,

Ше я їздив i по лiсi?

де ведмедi жиють в норах.

Я купу всього видiв, купу всього чув i мав,

А багато ще такого, що я навiть i не знав.

Я лягаю на диванi i не хочу засинати,

Зараз буде Музобоз i я хотiв би там заграти.

Де я був i що я бачив, вже нiчого не пам`ятаю,

А для того завтра рано на побєдi виїзжаю.

Приспів:

Я вже синiй, бо так кожен день,

Цiлий день я їду в своїй побєдi.

Цiлу нiч вона може, але я засинаю,

Але я доїду, бо музика грає.

Бо музика грає.

Бо музика грає.

I знову через поле, через лiс i через гай

Я їду на побєдi, збоку пташки пролiтають.

Я знаю всi дороги, ну, а може i не знаю.

Та я просто скоро їду, мене ровер обганяє.

Я дуже сильно люблю вишивати на побєдi,

Вона має грубi дверi, як у школi в туалєтi.

Я їду, вiтер дує iо, аж кола вiдлiтають,

Вже коли повiдлiтають, то нiхто не полапає.

Приспів:

Я вже синiй, бо так кожен день,

Цiлий день я їду в своїй побєдi.

Цiлу нiч вона може, але я засинаю,

Але я доїду, бо музика грає.

Бо музика грає.

Бо музика грає.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요