아래는 노래 가사입니다. Песня о женщинах , 아티스트 - Валентина Толкунова 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Валентина Толкунова
Грустит дурнушка:
— Мне ль надеяться,
Что я кому-нибудь понравлюсь, —
Но женщины на свете делятся
Не на дурнушек и красавиц.
От счастья расцветешь, как деревце
В год засухи от струй дождливых.
Все женщины на свете делятся
На несчастливых и счастливых.
Другая шутит — я не девица,
Я лето, даже не в июне…-
Но женщины на свете делятся
Не на стареющих и на юных.
От счастья расцветешь, как деревце
В год засухи от струй дождливых.
Все женщины на свете делятся
На несчастливых и счастливых.
Вздыхает Золушка — что делается!
Бал в драгоценностях несметных!
-
Все женщины на свете делятся
Не на богатых и на бедных.
От счастья расцветешь, как деревце
В год засухи от струй дождливых.
Все женщины на свете делятся
На несчастливых и счастливых.
Любовь?
Казалось бы безделица!
Но горе мимо, годы мимо.
Все женщины на свете делятся
На нелюбимых и любимых.
От счастья расцветешь, как деревце
В год засухи от струй дождливых.
Все женщины на свете делятся
На несчастливых и счастливых.
От счастья расцветешь, как деревце
В год засухи от струй дождливых.
Все женщины на свете делятся
На несчастливых и счастливых.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요