아래는 노래 가사입니다. Молва о вурдалаке , 아티스트 - КняZz 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
КняZz
Слыхали, братцы, нынче барин в гневе рвёт и мечет?
Его жену один холоп жестоко покусал!
И любопытно, что совсем не лекарь её лечит,
Для этих целей барин наш священника позвал.
Во всей округе говорят об этом странном деле,
И про мышей летучих, что холоп на чердаке травил,
И те ему сполна должок вернуть сумели:
Не заживают по сей день укусы на руке…
Дак что ж с холопом тем теперь?
Постигла его кара?
Отнюдь, укрылся он в лесу, живёт среди болот.
Не ведал прежде наш народ столь жуткого кошмара,
Бесовским голосом в ночи истошно он орёт!
А я, тут, давеча ходил в заброшенный орешник:
Бродягу нашего таким я видеть не привык,
От света прятался в кустах, как нечестивый грешник,
Манил, проклятый, в темноту, во рту заметил клык!
Ещё заметил я, что он был бледен как покойник,
Глаза краснющие!
Бежал я прочь без задних ног!
Вот дожили!
Теперь в лесу живёт упырь-разбойник!
Коль не убить, так будет пить кровь нашу вечный срок.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요