아래는 노래 가사입니다. Odyssée , 아티스트 - AaRON 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
AaRON
J’avais l'âme aiguisée, pointue comme la lumière
Les idées diffractées réfléchissaient la mer
Libre comme l’eau enroulée, déroulée sur ma peau
Noir, comme le fruit que tu appelles «nuit»
Who are you?
Why are you?
When are you?
Gonna come to me
J’avais l'âme aiguisée pointue comme la lumière
Mes idées réfractées réfléchies sur la mer
Et sous moi, les courants aussi puissants que silencieux
Comme des autoroutes de vides où serpente l’invisible
Je glisse comme je m'élève, tout nu, tu m’as vu
Je glisse comme je m'élève, tout nu, tu m’as eu
Au panthéon du vide, un costard sur mesure
Pour épaules fracassées par nos journées d’usure
Who are you?
Why are you?
When are you?
Gonna come to me
Who are you?
Why are you?
When are you?
Gonna come to me
J’avais l'âme aiguisée fendue par la lumière
Mes idées réfractées réfléchies sur la pierre
Regarder se tourner sans bruits les pages dorées
Dans le galop du vent, réapprendre à marcher
Au panthéon du rêve, un costard sur mesure
Découpé dans la tôle des carcasses de voitures
Sous le vacarme des étoiles, tout nu, tu m’as voulu
Comme la morsure du vent dans l’hiver revenu
Who are you?
Why are you?
When are you?
Gonna come to me
Who are you?
Why are you?
When are you?
Gonna come to me
J’avais l'âme aiguisée pointue dans la lumière
Les idées délivrées réfléchies sur la mer
Libre comme l’eau enroulée sur ma peau déroulée
Noir comme le fruit que tu appelles «nuit»
Et sous moi, des courants aussi puissants que silencieux
Des autoroutes de vides où serpente l’invisible
Et j’y glisse comme je m'élève, tout nu, tu m’as vu
Au panthéon du rêve, un costard sur mesure
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요