
아래는 노래 가사입니다. Son Dəfə , 아티스트 - Аббас Багиров 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Аббас Багиров
Qapıda son dəfə ilk dəfə kimi
Boynunu bükərək durmusan yazıq
Məndən uzaqlaşdın cavanlıq kimi
Ömrümə qayıtmaz olmusan artıq
Əllərin əlimi bir daha sıxmaz
İsti nəfəsini son dəfə duydum
Gözlərin gözümə baxaraq dolmaz
Soyuq baxışını görərək susdum
Soyuq baxışını görərək susdum
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
Xəyalın qəlbimi hər an yaracaq
Beləcə qapıda düşərsən yada
Dünyaya sığılmaz kədərə qalacaq
Nə asan dəyişdin doğmanı yada
Ömrümün ən gözəl çağını aldın
Demədin nə üçün məni atırsan
Min dəfə «bağışla» deyərək qaldın
Atılmış qalmaqdan yoxsa qorxursan?
Atılmış qalmaqdan yoxsa qorxursan?
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요