아래는 노래 가사입니다. Алессандро , 아티스트 - АДО 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
АДО
В сплетеньи ив и платанов где слово слабее, чем взгляд,
Течет река Серезм в долине синих гирлянд.
Там руки мужчины сильнее,
Там женщина легче, чем тень,
Там дети людей и дети птиц
Помнят своих матерей.
Все там живут по часам старца из бухты Ламанд.
Он — ровесник реки Серезм в долине гирлянд.
Глаза его были бесцветны,
Потому что видели все
Слово, шаланда и ветер —
Это все, что было свое.
Старые люди искали в нем слово,
Юноши — ветер и свет.
Последний хлеб не был убран,
Последний куплет не был спет.
Смерть появилась не сразу,
Смерть открывала свой счет.
Он ей сказал — пусть люди уйдут,
Он один не уйдет
Алессандро, Алессандро,
Я не успел закрыть глаза.
Я увидел твое последнее слово,
Последней была слеза.
Последним таким было небо,
Последней такой была ночь,
Рука, покачнувшая лодку,
Рука, ласкавшая дочь.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요