Звёзды не погаснут - Адвайта

Звёзды не погаснут - Адвайта

Год
2014
Язык
`러시아인`
Длительность
202660

아래는 노래 가사입니다. Звёзды не погаснут , 아티스트 - Адвайта 번역 포함

노래 가사 " Звёзды не погаснут "

번역이 포함된 원본 텍스트

Звёзды не погаснут

Адвайта

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать.

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать.

И пока есть мысли - что-то мутим,

Уже родная дорога от дома до студии.

И осталось только сказать и подарить это людям,

Я спокоен братишка, своих не забуду.

Ведь этот путь труден - рвет струны,

Но видимо того стоит и палим из всяких орудий.

Будни рутина - боремся, чтобы не попасть в ути,

Тут не пройти нам - значит в поисках других путей.

Мы то наверх, то слетаем с петель,

И каждый понедельник норовит ударить по нервной системе.

Тут не найти готовый пресет,

Чтобы счастливым быть на самом деле.

Уверен в себе - мир всем кто в меня верит,

Вместе дойдем до тех дней, что ярко светят нам.

Не светом фар, а лучом рассвета,

К цели до конца, к цели до победной!!!

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать.

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать.

Бывает кажется, что мир затаивает злобу,

И все вокруг не так - ты в темной комнате один.

А выключатель сломан.

Что-то должно произойти,

Но как обычно время снова тикает,

Необходимость - убежать из дома.

Жизненно важно побыстрей увидеть кого-то

В городе пробки, дождь и валит дым из под капота.

Нацелен на карьерный рост,

Но как считает босс именно ты, как материал

Уже походу отработанный.

Дело не в чем-то сверхъестественном.

Без четкой цели, позитивных мыслей,

Нет и позитивных действий.

Ведь кажется, что счастье за глухой стеной,

Но ты придешь к нему любой ценой.

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать.

И даже если звезды погаснут,

И кажется будто бы нас нет.

Я смогу найти свое счастье,

И не отпускать, и не отпускать..

И даже если звезды погасли,

А каждый день напоминает грустную песню.

Я знаю твердо - уже не за горами счастье,

Ведь мы пустили музыку в сердце.

Когда твой поезд, вот-вот и уходит с перрона,

Куча забот, куча долгов, детство лишь в фотоальбоме.

Я дни сжигал, скажи чего ради???

Лелеял мечту, а не работал на дядю.

И может неправильно жили совсем,

Со стороны конечно виднее.

Но пока музыка будет жить,

Будем идти рука об рука с нею .

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요