아래는 노래 가사입니다. Я зову дождь , 아티스트 - Александр Иванов 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Александр Иванов
Милый друг, ушедший дальше, чем за море.
Вот тебе розы, протянись на них.
Милый друг, унесший "самое, самое" -
Дорогое из сокровищ моих Земных.
Я обманут, теперь и обкраден я.
Нет на память мне: не писем, ни кольца.
Как мне памятна малейшая впадина
Удивленного на веки твоего лица.
Я зову дождь, я зову дождь -
Ты не вернешься и не придешь.
Только лишь роза в вазе моей -
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь!
Но не проходит предсмертная дрожь!
Роза завяла в вазе моей, уже несколько дней.
Как мне памятен просящий и пристальный -
Взгляд, поближе меня приглашающий сесть.
И улыбка из Великого издали
Умирающего светская лесть.
Милый друг, ушедший в вечное плаванье -
Свежий холмик, меж других бугорков.
Помолись обо мне в райской гавани,
Чтобы не было больше других маяков.
Я зову дождь, я зову дождь -
Ты не вернешься и не придешь.
Только лишь роза в вазе моей -
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь!
Но не проходит предсмертная дрожь!
Роза завяла в вазе моей, уже несколько дней.
Я зову дождь, я зову дождь -
Ты не вернешься и не придешь.
Только лишь роза в вазе моей -
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь!
Но не проходит предсмертная дрожь!
Роза завяла в вазе моей, уже несколько дней.
Милый друг, ушедший в Вечное плаванье -
Помолись обо мне в райской гавани,
Чтобы не было больше других маяков.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요