아래는 노래 가사입니다. Снова в Америке , 아티스트 - Алиса 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Алиса
Он родился и вырос в коммунальном коридоре,
Но с детства походил на героя рок-н-ролла.
На все, что крутило и вертело Чака Берри,
Он ставил свои метки, как кот на заборе.
Он всегда был «против», никогда не был «за»,
И соседи нередко вызывали ментов.
Но он садился поудобней, закрывал глаза,
Врубал магнитофон и — будь здоров!
Он был снова, снова в Америке!
Ему снился пепел.
Он бредил им.
И лишь мажорный рок-н-ролл успокаивал нервы.
Он так боялся оказаться вторым,
Но все время забывал, что такое — быть первым.
Его склоняли на все голоса,
А он плевал на стены легендарных «Крестов».
У него был козырь: закрывая глаза,
Он врубал магнитофон и — будь здоров!
Он был снова, снова в Америке!
Теперь он в ТОПье, он взят в экран.
Теперь ему протежируют сытые лица.
Он принял титул, он вышел за грань,
Но стал конкретен, как передовица.
Вольному — воля.
Он открыл глаза.
Он прошел по парапету, минуя ОВИР.
Вот она — взлетная полоса.
Он идет по трапу завоевывать мир.
Снова, снова в Америку!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요