Heyf Didid Raft ! - Amir Tataloo

Heyf Didid Raft ! - Amir Tataloo

Год
2021
Язык
`페르시아 인`
Длительность
327650

아래는 노래 가사입니다. Heyf Didid Raft ! , 아티스트 - Amir Tataloo 번역 포함

노래 가사 " Heyf Didid Raft ! "

번역이 포함된 원본 텍스트

Heyf Didid Raft !

Amir Tataloo

میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره !

میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره !

تو بدنِت هر چی درده داری !

میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی !

میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی

فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی

انگاری که خوردیم به خشم تاریخ !

آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت

اَه ، من اصلاً بیبی میرم!

حالا که دور و وَریات همش

واست کادو و کیک میگیرن

حالا که خوشحالی تو خیلی بی من و

هِی میشینن

پشتِ سَرَم صفحه میچینن!

حالا که همه جاتو ، همه میبینن

من اصلاً بیبی میرم!

توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم!

همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میدونی؟!

عه!

اونایی که کمکشون میکنی اگه به دردت نخورن در واقع دوبار ضربه خوردی !

چرا ؟!

چون میتونست جاشون یکی باشه که کمکت هم بکنه!

پس ببین دوبار از کَفِت رفته!

هم کمک کردی هم بهت کمک نشده!

اینه که برو اگه به دردت نمیخورم برو!

چون من آدمی نیستم که دوبار ضربه بزنم!

اونم به تو!

اونم به تو!

دِ برو ، منم میگم حیف دیدید رفت!

نه مشکلی هست!

نه میکنم پِیگیریت سخت!

آره برو میدونم سخته ولی خب میدونی سخت تَرِش این بود که دلت زِرتی میشکَست!

هر کی ازم میپرسه خوبی یا نه؟!

میگم حیف ، دیدید رفت!

اصلاً مهم نی که حالِ خوبی دارم یا نه!

حیف ، دیدید رفت!

میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره !

میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره !

تو بدنِت هر چی درده داری !

میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی !

میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی

فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی

انگاری که خوردیم به خشم تاریخ !

آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت

عه!

استرسِ همسر و بچه داری!

یه جورایی به سبکِ مُدرن ، بَرده داری!

رسیدن چیه؟!

زوری سَرِپایی!

تا که چِشات و وا میکنی تو قَعرِ چاهی!

آری !

خشمِ تاریخ از آنِ ماست!

زیرا که ما بی محابا دریدیم و بی عشق خریدیم و بی میل بریدیم و دوختیم و این سیل ،

حال ، حقِ ماست!

که برایِ بارانی شُکرگزار نبودیم و حتی به دریا حمله ور شدیم و ماهی ها به کُشتن

دادیم

برای تنها یک هفت سینِ ساده!

برای تنها یک هفت سینِ ساده!

تو همه چی و بد بگا دادی!

هیچی نیستی فقط سر صدا داری

تو فقط بُردی لبِ چِشمه

تشنه گذاشتی به شرطِ آزادی!

تو فقط کَندی و بُردی ولی باز غمگین و غُدی

فکر کردی زرنگی ، گرگی!

اما یه روزی بالا میاری هر چی که خوردی

من اصلاً بیبی میرم!

توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم!

همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

عه!

آدما بالاخره همشون میرن!

حالا هر چی عزیزتر باشن ، رفتنشون دردناک تره !

قبلاً گفتم ، جوری رفتار کن که برات عزیزی باقی نمونه

خلاص!

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요