아래는 노래 가사입니다. Tosti: L'ultima canzone , 아티스트 - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
M’han detto che domani,
Nina, vi fate sposa,
ed io vi canto ancor la serenata!
Là, nei deserti piani,
là, ne la valle ombrosa,
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
«Foglia di rosa, o fiore d’amaranto,
se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.
Se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.»
Foglia di rosa.
Domani avrete intorno
Feste sorrisi e fiori,
nè penserete ai nostri vecchi amori.
Ma sempre, notte e giorno,
piena di passione,
verrà gemendo a voi la mia canzone:
verrà gemendo la mia canzone:
«Foglia di menta, o fiore di granato,
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!»
Foglia di menta!
La… La… La…
M’han said that tomorrow,
Nina, you are destined a bride,
and I am still singing you a serenade!
There, in deserted plans,
there, they go to obscurity,
oh how many times to you I have ricantata!
oh how many times to you I have ricantata!
«Leaf of rose, or amaranth flower,
if you are a bride,
I am always near you.
If you are a bride,
I am always near you.»
Leaf of rose.
Tomorrow you will have around
Festivities smiles and flowers,
neither of us will think about our old loves.
But always, night and day,
a flood of passion,
my song will come moaning to you:
my song will come moaning:
«Leaf of mint, or flower of pomegranate,
Nina, remember the kisses that I gave you!
Nina, remember the kisses that I gave you!»
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요