아래는 노래 가사입니다. В кейптаунском порту , 아티스트 - Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго
В кейптаунском порту с пробоиной в борту
«Жанетта"поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти в далекие пути
На берег был отпущен экипаж.
Идут сутулятся по темным улицам,
И клеши новые ласкает бриз.
Они идут туда, где можно без труда
Найти себе и женщин и вина…
Где пиво пенится, где пить не ленятся,
Где юбки узкие трещат по швам!
Но вот ворвался в порт французский теплоход
В сиянии своих прожекторов.
И свой покинув борт сошли гурьбою в порт
Четырнадцать французских моряков.
У них походочка, как в море лодочка,
А на пути у них таверна «Кэт»!
Они пришли туда, где можно без труда
Найти себе и женщин и вина…
Зайдя в тот ресторан, увидев англичан,
Французы стали все разозлены.
И, кортики достав, забыв морской устав,
Они дрались, как дети сатаны…
Но спор в Кейптауне решает браунинг,
И англичане начали стрелять…
Война пришла туда, где можно без труда
Найти себе и женщин и вина…
Где пиво пенится, где люди женятся,
Где юбки узкие трещат по швам!
Когда пришла зоря в далекие моря
Отправился французский теплоход.
Но не вернулись в порт и не взошли на борт
Четырнадцать французских моряков.
Не быть им в плавании, не видеть гавани.
Их клеши новые залила кровь.
Им не ходить туда, где можно без труда
Найти себе и женщин и любовь…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요