아래는 노래 가사입니다. Звонки , 아티스트 - Анита Цой 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Анита Цой
Тишину разбудит телефон.
Не гадая знаю: ты звонишь.
Голос твой — ночной рингтон:
Как по мне скучаешь, думаешь, не спишь.
И опять, в который раз,
Разукрасишь фразами мечты.
Как со мной, однажды,
В поздний час соединишь мосты.
Ты прикоснись ко мне, не нужно слов,
Душе без тебя не согреться.
Я все отдам за любовь.
Я все отдам за любовь,
Когда на двоих одно сердце.
Припев:
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
Верить — это значит ждать.
Сомневаться — значит отпустить.
Как набраться сил сказать,
Чтобы ты мечтая перестал звонить.
После невозможно спать,
После невозможно дальше жить.
Верить — это значит ждать,
Но не мне поверь, об этом говорить.
Слова, в которых ты приходишь вновь,
Мои не разгонят метели.
Я все отдам за любовь.
Я все отдам за любовь,
Когда распахнешь мои двери.
Припев:
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요