В рамках закрытия - Артём Татищевский

В рамках закрытия - Артём Татищевский

  • Альбом: Один к десяти

  • 출시년도: 2015
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 2:55

아래는 노래 가사입니다. В рамках закрытия , 아티스트 - Артём Татищевский 번역 포함

노래 가사 " В рамках закрытия "

번역이 포함된 원본 텍스트

В рамках закрытия

Артём Татищевский

Интро:

Касается каждого, от одного до десяти.

Спустя четыре тысячи дней много, что поменялось.

Во мне огня не осталось, я то и дело метаюсь,

Как изувеченный пёс, который ждёт, замерзая,

Когда покормят, он не знает слово «Добрый хозяин».

Опять гиперболы, Ready Made, техно-болтовня,

Осиротевшие надежды, что терзают меня.

Гуляют вихрем на пустых полях, и в хаосе прячутся,

За соломенным домом всё разлетается.

Молния, гром, дождь, подохшие шлюхи вблизи обочин.

Моё на хер никому в новое время не нужное творчество.

Мои думы о лучшем слетают с этих рельс,

Воздух разрываю, закрываю подходы к себе.

Пытаюсь что-то наладить, да всё не с теми.

И над тленом даже было раз так в двести теплее,

Но я не без хороших настроений, в одного

Всё сначала попробую, просто верь в меня, бро.

Припев:

Когда последняя строка сотрётся с белой бумаги,

Тогда оставлю вас в покое, пропадут эти песни.

Я в стороне от сплочённости, и не с теми, кто вместе со всеми.

Другие ситуации, совсем другие темы.

Люди приходят-уходят, опять о грустном,

И только она всегда рядом, моя муза.

И когда мы умрём, не будет песен, стихов и альбомов.

Хотелось бы, чтобы это было нескоро.

Бра, помнишь эти движи в пятнадцатом, нашу лиру,

Отходосы с кумарами, на пару последнее делили,

А сейчас куда запропастились те, с кем мы были,

Одни в делах, другим в итоге — могила, как выход.

Я бы не хотел об этом, об опрокинутых когда-то барыгах,

Коварных бестиях, о грёбаном белом.

Об отношениях с Галей, о том, что сами в чём-то были неправы,

Педаль до пола и резко всё обернулось покоем.

Не могу читать о чём-то другом,

Хоть и лавэ гребу лопатой не с рэпа.

Хочу семью, а мне красавица мечтанием с неба

Тычет в лицо, говоря, что ворошу не по делу.

Смешно, действительно, но я всё так же гипертрофирован.

Поднимаюсь и лечу обратно вниз, к верхушке Олимпа,

И чаще просто ищу выгоды, всё круто снаружи!

Попробуй догадаться, что же там в душе.

Припев:

Когда последняя строка сотрётся с белой бумаги,

Тогда оставлю вас в покое, пропадут эти песни.

Я в стороне от сплочённости, и не с теми, кто вместе со всеми.

Другие ситуации, совсем другие темы.

Люди приходят-уходят, опять о грустном,

И только она всегда рядом, моя муза.

И когда мы умрём, не будет песен, стихов и альбомов.

Хотелось бы, чтобы это было нескоро.

Цени свою жизнь, каждый момент —

Это необходимо.

Всё.

Январь, 2016.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요