아래는 노래 가사입니다. Ч/б весна , 아티스트 - Братья Грим 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Братья Грим
Ах, моя весна: чёрно-белая,
Скороспелая, а внизу бездна.
И Солнце раскаляется на небе докрасна.
Не моя вина, что не сходится.
Так уж водится, что этой ночью не до сна;
И где-то на востоке начинается война.
Припев:
Кому-то весело — весна отвесила,
И солнце целуется с мокрыми улицами.
Весело весна нас встретила с тобой;
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой.
Стонет телефон — разрывается,
Мне не нравится этот дикий звон;
И слезы осыпаются с карниза на балкон.
Припев:
Кому-то весело — весна отвесила,
И солнце целуется с мокрыми улицами.
Весело весна нас встретила,
И душит в объятиях старых приятелей.
Весело весна нас встретила с тобой!
С тобой!
Холод у виска.
Все устроится, —
Успокоится, и не ждать звонка.
От пола оторваться и взлететь до потолка.
Ах, моя весна: чёрно-белая,
Скороспелая, а внизу бездна.
И где-то на востоке продолжается война.
Припев:
Кому-то весело — весна отвесила,
И солнце целуется с мокрыми улицами.
Весело весна нас встретила,
И душит в объятиях старых приятелей.
Кому-то весело — весна отвесила,
И солнце целуется с мокрыми улицами.
Весело весна нас встретила с тобой;
С тобой!
Ноябрь, 2015.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요