아래는 노래 가사입니다. Шукай , 아티스트 - Бумбокс 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Бумбокс
Якось він її залишив просто-просто
Посеред пустого міста, на зупинці.
Мегаполіс схожим став на тихий острів:
Де юрба — там хвилі сині, хмарки Ниці.
Стало темно і самотньо, та згодом
Їй птахи з дерев гукнули: «Пусте це».
Шепотіло листя «Смішна та втрата,
Не сумуй, сестро, — кращого варта».
Почуття напрокат, мов стріли гострі.
За ударом удар — все по під серце.
В цьому світі з тобою ми тільки гості,
Ні секунди не згай — не повернеться.
Приспiв:
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце моє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де я є.
Де всі мої є.
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце твоє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де ти є.
Де всі твої є.
Вогні великих міст так схожі на рай-рай.
Манять і кличуть тебе і мене.
Дівчинко, будь собою, на все зважай.
Чуй голоси шепочуть: продай душу, продай-продай-продай.
Почуття напрокат, мов стріли гострі.
За ударом удар — все по під серце.
В цьому світі з тобою ми тільки гості,
Ні секунди не згай — не повернеться.
Приспiв:
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце моє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де я є.
Де всі мої є.
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце твоє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де ти є.
Де всі твої є.
Ось, де я є.
Де всі мої є.
Де я є.
Де всі мої є.
Де я є.
Де всі мої є.
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце моє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де я є.
Де всі мої є.
Шукай мене, там де біль мине.
Між зла людей не є місце твоє.
Шукай мене там де біль мене.
Ось, де ти є.
Де всі твої є.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요