아래는 노래 가사입니다. Wat een leven , 아티스트 - Clouseau 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Clouseau
Veel te vroeg springt de wekker aan,
't Heeft geen zin nu om op te staan.
En ik kijk, opzij, niet te geloven.
'k Zie je naakt met je ogen dicht,
zo volmaakt in het ochtendlicht.
En ik, ben weer,
ondersteboven van het feit dat ik dit niet droom,
zoiets wordt je nooit gewoon.
Wat een leven,
met jou aan m’n zij.
Het is heerlijk!
Nu je me aankijkt, weet ik,
dat jij zonder een woord,
zegt dat ik bij je hoor.
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen
Elke man die van vrouwen houdt,
staart je na, wordt verblindt door jouw
magie
En ik zie, ze fantaseren
En als je mij passioneel omhelst
Dan zijn ze weg en ik wordt verwenst.
Ben dan, jouw man,
Laat ze maar leren dat ze beter ergens anders zijn,
jij bent er alleen voor mij!
Wat een leven,
met jou aan m’n zij.
Het is heerlijk!
Nu je me aankijkt,
weet ik, dat jij zonder een woord
me laat geloven in de waarheid.
(zei zonder een woord)
Me laat verstaan dit is voor altijd.
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
En nu weet ik,
dat jij zonder een woord,
zegt dat ik bij je hoor!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Je maakt m’n dromen waar!
Dit is het leven en jij bent de vrouw,
Niet te geloven, ondersteboven!
Oh,
Dit is het leven, jij bent de vrouw,
Niet te geloven!
Wat een leven!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요