아래는 노래 가사입니다. Скажи мне , 아티스트 - Dabro 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Dabro
Нечего делить нам с тобой, потому что мы неделимы!
Если море — это наша любовь — тогда мы дельфины!
Припев:
Ну давай скажи мне, чего молчишь?
Я может не такой, каким надо быть.
Похоже мы с тобой потеряли нить,
Я много не могу, но могу любить.
Алё, ну вот я снова на проводе,
Снова попробуем?
Мы же взрослые, вроде бы.
Я знаю, ты в городе, знаю, ты в комнате.
Мы по разные стороны и ты слушаешь голос мой.
Высылал SMS тебе полчаса назад?
Лучше не читай, много лишнего там написал.
Это не просто, но ты просто возьми трубку,
Кстати, извини, что звоню так рано утром.
Припев:
Ну давай скажи мне, чего молчишь?
Я может не такой, каким надо быть.
Похоже мы с тобой потеряли нить,
Я много не могу, но могу любить.
Мне показало, что все SMS получены,
Ты не ответила, может и к лучшему.
Скажи, а ты хотя бы их послушала?
Или телефон так и остался на беззвучном?
Наверно, это последнее моё послание,
А то какая-то любовь в одно касание.
Хотя, посмотрим правде в глаза,
Я последнее тебе писал четыре SMS назад.
Припев:
Ну давай скажи мне, чего молчишь?
Я может не такой, каким надо быть.
Похоже мы с тобой потеряли нить,
Я много не могу, но могу любить.
Время пройдёт и всё переболит.
Ты лучше найдёшь и хватит ей звонить.
«Любовь" — какое банальное слово,
А если правда любишь, то звони ей снова и снова!
Звони!
Звони еще!
Звони, хоть сотню раз!
Это тебе решать, твоя любовь в твоих руках.
Но даже в песнях ты слушай музыку, а не слова,
Ведь музыка всегда права.
Припев:
Ну давай скажи мне, чего молчишь?
Я может не такой, каким надо быть.
Похоже мы с тобой потеряли нить,
Я много не могу, но могу любить.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요