아래는 노래 가사입니다. Спасибо Вам (Посвящение А.Я.Розенбауму) , 아티스트 - Дмитрий Хмелёв 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Дмитрий Хмелёв
С осенней грустью зазвучит любимый всеми «Вальс бостон»,
И мать, конечно, заворчит,
И мать, конечно, заворчит:«Убавьте свой магнитофон».
Мне очень хочется сказать, огромное спасибо Вам.
Что чувствую-не передать, что чувствую-не передать
Ни на бумагу, ни губам.
Спасибо вам за всё, за песню, за аккорд,
Спасибо вам за пролитый на сцене пот.
За непростую эту жизнь, спасибо вам,
Дай Бог вам столько же прожить, назло врагам.
Жизнь мимо не прошла, а значит удалась.
Хоть ставили капканы на тропе не раз.
За то, что молоды душой не по годам, спасибо Вам.
Тяжелый подуставший взгляд, цветы всегда у ваших ног.
С афиши смотрит на меня,
С афиши смотрит на меня матёрый одинокий волк.
Зал переполнен, как всегда, придётся многим постоять.
После концерта просто так, не отпускали никогда,
Да и не будут отпускать.
Спасибо вам за всё, за песню, за аккорд,
Спасибо вам за пролитый на сцене пот.
За непростую эту жизнь, спасибо вам,
Дай Бог вам столько же прожить, назло врагам.
Жизнь мимо не прошла, а значит удалась.
Хоть ставили капканы на тропе не раз.
За то, что молоды душой не по годам, спасибо Вам.
Страдает сердце и кричит, сочится кровь из равных ран,
А песня души бередит,
А песня души бередит и ветеранам и ворам.
Старание огрубевших рук, вдруг вскроет вены тишине.
Всегда храни его Господь!
Оберегай, Санкт-Петербург!
Он столько посвятил тебе…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요