À travers les vagues - Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman

À travers les vagues - Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman

Год
2019
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
451670

아래는 노래 가사입니다. À travers les vagues , 아티스트 - Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman 번역 포함

노래 가사 " À travers les vagues "

번역이 포함된 원본 텍스트

À travers les vagues

Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman

Si les frontières sont fermées, on nage

Oh my brother tell them

On nous destine à braver l’orage

We are all citizens of the world so shout it

On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites

Qui choisit la donne quand on nous sélectionne?

Où sont les frontières?

On se réfugie, on s’invite

Tendre la main à travers les vagues

Face à la violence on a tous atteint nos limites

Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde

Elle emporte avec elle notre humanité en dérive

Tendre la main à travers les vagues

De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à

nous-mêmes?

Si c'était moi, si c'était toi, on ferait pareil bien sûr qu’on crierait à

l’aide

Ce que l’on voit à travers les vagues, ne sont que le reflet, le miroir de

nous-mêmes

De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à

nous-mêmes?

Hold on!

May I ask a question?

What if weh we see is just part of a plan?

Deceive divide put man against man

Play with the anger a di population

Financial empire love di situation

New slave masses from di next piece a land

Ask yourself who benefit from this, who mek money from this?

Then who cyaan get rid of this?

Et on compte les victimes, juste un autre listing

À l’image des visages anonymes

Mais qui sont les victimes, qui rallongent ces listings?

Au large, en marge, mais le regard digne

Peu importe les risques, peu importe la manière de partir

Quand l’assiette est vide il n’y a que l’espoir qui fait survivre

Quelle est la justice si l’on ne peut choisir son avenir?

Lorsque tous nos fils, nos frères sont prêts à choisir le pire

All they got is bombs and soldiers inna kaki suit

We see the people them starving while Babylon is looting

They sell the guns so the war can’t cool

Haffi clear up the problem from the root

They run away with no paper

Open your door Mother Earth is our shelter

Find ourselves for the sake of one and others

Beyond the borders

On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites

Qui choisit la donne quand on nous sélectionne?

Où sont les frontières?

On se réfugie, on s’invite

Tendre la main à travers les vagues

Face à la violence on a tous atteint nos limites

Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde

Elle emporte avec elle notre humanité en dérive

Tendre la main à travers les vagues

Because divide and separate just to rule

Play full control and play we fool

Give we all kind of reasons to kill your friend

Or even your brother or your family dem

They say that division would made us strong

But we prove dem wrong me say from so long

A time fi unite everybody stay strong

Well no matter your race, your colour or religion

Let’s come together everybody hand in hand

Mek we march out strong in a dis yah revolution

We bun a fire upon dem separation

We’re standing strong in a dis yah Armageddon

Emergency

Worldwide seas are overflowing of people inna suffering, nobody give a damn

thing, Lord

We can take this no more

Reach out to the needy and the poor

No man is an island, displacement a di people inna violence

Some a still smile and yet dem suffering inna silence

Walk pon di white sand then pass thru a tight fence

No wonda why the I stand fi unity and guidance

Dans le désert je n’ai pas le choix

Face à moi et à la mer je n’ai pas de quoi

Moi j'évolue en me disant vous voulez pas de moi

J’ai la couleur de la misère on m’a dit sans émoi

Alors plus rien à foutre on va risquer la vie

J’ai pas besoin de vos conseils et de tous vos avis

La vie c’est fifty-fifty tous on a un préavis

S’il faut sauver tous les miens fuck la mort voilà ma vie

Eneyede ameuch

Inid aniwi l’babor yaleumri y’a mon amour

Teucheuralll témeuss

Inid aniwi l’babor l’moujet itsrajon leuftor

Narian houkouma houkouma

Narouan ameuntar

Narian narian gulaghamart

Tahian houkouma houkouma

Itchayar l’heubhagh

Narian narian éouzeumar

On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites

Qui choisit la donne quand on nous sélectionne?

Où sont les frontières?

On se réfugie, on s’invite

Tendre la main à travers les vagues

Face à la violence on a tous atteint nos limites

Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde

Elle emporte avec elle notre humanité en dérive

Tendre la main à travers les vagues

On a bâti un monde concurrentiel

Un monde où pour les riches tout s’achète, tout se chiffre

On a voulu l'économie à grande échelle

Prétendant libérer nous n’avons fait qu’agrandir les chaines

En effet le problème de l’Europe dans laquelle je suis né c’est qu’elle commet

des erreurs

Mais ne les reconnaît et fait semblant d’en ignorer les séquelles

À travers les vagues, je vois les visages des enfants qui se demandent pourquoi

s’en aller?

Pourquoi y aller?

They want to come round and control

We put up their barriers and borders so they can hold we

But who made them the judge and the jury?

A game you a play whether you chose him or chose me

So many in poverty, I can’t believe when I see people sleep on the street

And enough of them a flee to protect their family from the financial war you a

keep

Quand la faucheuse frappe à toutes les portes du village

Attendre son tour pour gagner de nouveaux rivages

Partir à tout prix, affronter les mauvais présages

Y a-t-il un espoir au-delà des barrages?

Quand on laisse les nôtres périr au large

Notre dignité sombre dans les larmes

Comment peut-on se regarder et rire aux larmes?

Quand se jouent sous nos yeux tous ces drames

Open the border let we cross

And give a message to your boss

Every man has the right to make a living

Every child has the right to survive

And you know sey you get what you giving

Let we cross and stay alive

On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites

Qui choisit la donne quand on nous sélectionne?

Où sont les frontières?

On se réfugie, on s’invite

Tendre la main à travers les vagues

Face à la violence on a tous atteint nos limites

Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde

Elle emporte avec elle notre humanité en dérive

Tendre la main à travers les vagues

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요