Bir Gül - Dursun Ali Erzincanlı

Bir Gül - Dursun Ali Erzincanlı

Год
2004
Язык
`터키어`
Длительность
353910

아래는 노래 가사입니다. Bir Gül , 아티스트 - Dursun Ali Erzincanlı 번역 포함

노래 가사 " Bir Gül "

번역이 포함된 원본 텍스트

Bir Gül

Dursun Ali Erzincanlı

Mekke-i Mükerreme'de bir gül…\nYüzü dolunay gibi parlak.\nTeni pembeye çalan beyaz renginde.\nSaçları, hafif dalgalı…\nAçık renkli ve hilâl kaşlı.\nİki kaşının arasında bir damar.\nÖfkelendiğinde şişen…\nMekke-i Mükerreme'de bir gül…\nSaçları omuzuna düşer.\nSakalı gür, gözleri kara üzüm gibi siyah…\nO siyah gözleri daima yerde…\nGökten daha çok yere bakar.\nBakışları, düşünceli…\nBoynu gümüş beyazlığında,\nFildişinden yapılmış bir suret gibi…\nAshabının ardından yürür\nVe; 'benim arkamı meleklere bırakın." der.\nBir şeye hayret ettiğinde elini çevirir\nKonuştuğunda ellerini biraraya getirir.\nÖfkelendiğinde yüz çevirir.\nSevindiğinde hafifçe gözlerini kapar.\nGülmesi tebessüm.\nO gülünce dişleri dolu taneleri.\nMekke-i Mükerreme'de bir gül…\nYüzünde azâmet ve hâkimiyet.\nSözünde tatlılık.\nTane tane konuşan.\nSesi gür, teri gül…\nGeçtiği sokaklarda gül kokusu bırakan.\nGiyimi sâde…\nÇoğunlukla sırtında bir ihram.\nEn çok sevdiği renk sarı ve beyaz.\nYediği yemek;\nAteşin üzerinde\nUnla karıştırılan öğütülmüş yulaf\nbiraz zeytinyağı, biber, baharat…\nSofrada oturuşu hamdle, şükürle…\nBir gül…\nİkinci yurdu Medine!\nMedine-i Münevvere'de bir gül…\nİnsanlık âleminin en şereflisi!\nİman hakikatlerinin merkezi!\nİhsâni tecellilerin turu!\nRahmani sırların iniş yeri!\nMemleket-i Rabbâniye'nin seması!\nPeygamberler gerdanlığının ortasındaki en büyük mücevher!\nPeygamberler kervanının öncüsü!\nBütün varlıkların en üstünü!\nİzzet sancağının sancaktarı!\nEzel sırlarının şahidi!\nİlmin, hilmin ve hikmetlerin kaynağı!\nYerle gök âlemlerinin göz bebeği!\nİki cihanın ruhu!\nDünya ve ahiret hayatının gözü!\nMedine-i Münevvere'de bir gül…\nAslın ve asaletin nurlu ağacı!\nYaratılışta insanların en üstünü!\nCismani suretlerin en mükemmeli!\nAsıl mülk ve gerçek nimetin,\nGöz kamaştırıcı güzelliğin\nVe yüce rütbenin sahibi!\nKalplerin tabibi ve ilacı,\nBedenlerin afiyet ve şifası,\nGözlerin nuru ve ışığı\nAsırlarca sevilen,\nYeniden sevilen,\nTaptaze duygularla sevilen,\nEn seçkin makamlara layık olan\nEn büyük dost!\nEn şerefli sevgili!\nAbdülmuttalib'in torunu!\nAbdullah oğlu efendimiz\nHz. Muhammed sallallahu aleyhi vesellem\nMedine-i Münevvere'de bir gül…\nO’na sevdalı,\nHer şeye rağmen,\nO’na sevdalı\nMilyarlarca bülbül!\nSevinç bayrak açmış her sinede\nÇünkü O Gül, hâlâ Medine’de

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요