Читаю про любовь - Джи Вилкс / G Wylx

Читаю про любовь - Джи Вилкс / G Wylx

Год
2008
Язык
`러시아인`
Длительность
214980

아래는 노래 가사입니다. Читаю про любовь , 아티스트 - Джи Вилкс / G Wylx 번역 포함

노래 가사 " Читаю про любовь "

번역이 포함된 원본 텍스트

Читаю про любовь

Джи Вилкс / G Wylx

Так тривиально читать про любовь и что?

А я читаю, ну и что, мне хорошо

Пускай простыми словами, местами как шел,

Но я уверенно знаю, в моих словах есть толк.

Я нарисую на песке твои глаза

О ком еще мечтать, как не о том, кто во снах

Чудеса, часовые пояса

Полюса, паруса, все, я путаюсь сам

После пятизведной чарочки коньяка

Море и река — все равно для моряка

Пусть одна звезда

Высоко на облаках освещает берега

И ждет моряка назад.

Женщина — утри слезу со своей щеки

Укрой детей потеплее ты

Не провожай, не надо мешать исчезать

Это ведь часть игры

Я хочу в нее сыграть

Трещина — когда в корме будет течь видна

И голова моя коснется дна

Вот тогда мне будет нужна твоя любовь как никогда

Чтобы попасть домой.

Так тривиально читать про любовь и что?

А я читаю, ну и что, мне хорошо

Пускай простыми словами, местами как лошок,

Но я уверенно знаю, в моих словах есть толк.

Есть толк, если ток от меня идет

Ни при каком раскладе не заглохнет поток

Я с истока пью счастье за глотком глоток

Который в горле рождает игру красивых слов

Как будто тост на сотни языков

Как будто фон из нежных нот

Как будто сход лавины с гор

Я выдыхаю столько слов, сколько надо,

Чтобы стало понятно тебе мое бессонное соло

Сто на сто в сотой степени силы восторг,

Когда за синим мостом загорится восток

И стройность строк настроена как телескоп

Это любовь, сто пудов и я не одинок,

А значит я готов рвать металл оков

Температура скачет, значит это любовь

Ею весь мир охвачен, значит это любовь.

Женщина — утри слезу со своей щеки

Укрой детей потеплее ты

Не провожай, не надо мешать исчезать

Это ведь часть игры

Я хочу сыграть

Трещина — когда в корме будет течь видна

И голова моя коснется дна

Вот тогда мне будет нужна твоя любовь как никогда

Чтобы попасть домой.

Я нарисую на песке твои глаза

О ком еще мечтать, как не о том, кто во снах

Чудеса, часовые пояса

Полюса, паруса, все, я путаюсь сам

После пятизведной чарочки коньяка

Море и река — все равно для моряка

Пусть одна звезда

Высоко на облаках освещает берега

И ждет моряка назад.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요