아래는 노래 가사입니다. Haale Man , 아티스트 - Ehaam 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Ehaam
گفته بودم میروی
دیدی عزیزم آخرش
سهم ما از عشقِ هم
شد قسمت زجرآورش
زندگی با خاطراتت
اتّفاقی ساده نیست
رفتنت یعنی مصیبت
زجر یعنی باورش
حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست
مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
عشق هرجا میرسد، آتش به دلها میزند
درد را جا میگذارد در دل خاکسترم
بیتو بین گریهها یادِ تو در آغوشم است
من شدهام مرداب و یاد تو شده نیلوفرش
حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست
آشِنا کردی مرا با لحظههای بدترش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요