Дуэль - Эпитафия

Дуэль - Эпитафия

Альбом
Заложники системы
Язык
`러시아인`
Длительность
220830

아래는 노래 가사입니다. Дуэль , 아티스트 - Эпитафия 번역 포함

노래 가사 " Дуэль "

번역이 포함된 원본 텍스트

Дуэль

Эпитафия

На шпагах, господа, на шпагах!

Пусть в поединке всё решает сталь,

Решает честь, и верность, и отвага.

А за любовь и умереть не жаль.

На шпагах, господа, на шпагах!

Сомненья прочь, тревоги и печаль.

Вперёд, друзья!

Назад, друзья, ни шагу!

А за друзей и умереть не жаль.

Укол.

Удар.

И снова выпад.

Но мой бокал

Ещё не выпит.

Укол.

Удар.

И снова выпад.

И жребий мой

Ещё не выпал.

На шпагах, господа, на шпагах!

Пусть впереди сияет жизни даль.

Пусть жизнь трепещет гордым флагом.

За короля и умереть не жаль.

На шпагах, господа, на шпагах!

На медальоне треснула эмаль.

Где ты любовь, король, друзей ватага?

Того, что нет, и потерять не жаль.

(ДРУГОЙ ВАРИАНТ)

За шпаги, господа, за шпаги!

Сегодня всё за нас решает сталь,

Решает честь, и верность, и отвага.

А за любовь и умереть не жаль.

За шпаги, господа, за шпаги!

Сомненья прочь, тревоги и печаль.

Вперёд, друзья!

Назад, нельзя, ни шагу!

А за друзей и умереть не жаль.

Укол.

Удар.

И снова выпад.

Но мой бокал

Ещё не выпит.

Укол.

Удар.

И снова выпад.

И жребий мой

Ещё не выпал.

За шпаги, господа, за шпаги!

Пусть впереди сияет жизни даль.

Пусть жизнь трепещет гордым флагом.

За короля и умереть не жаль.

За шпаги, господа, за шпаги!

Сегодня Смерть здесь правит пышный бал.

Раз умерли Любовь, Король, Друзей ватага?

То вслед за ними, мне уйти не жаль.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요