아래는 노래 가사입니다. Твои глаза, как море , 아티스트 - Филипп Киркоров 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Филипп Киркоров
Я один слёзы лил, и пела мне тоска о том, что мой корабль уплыл и боль моя
близка.
А звездою золотой тебя я представлял, но ни за что бы за любовь свободу не
отдал.
А ты прошла со мною рядом и с головой накрыла взглядом, холодный обращая камень,
песок горячий под ногами,
И по тому, как сердце светит, душа узнала вольный ветер, и понесла любовь
волною меня по свету за тобою.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Так просты и чисты законы красоты и фантастические дали с любовью так близки.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요