Рамки -

Рамки -

  • 출시년도: 2014
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 5:11

아래는 노래 가사입니다. Рамки , 아티스트 - 번역 포함

노래 가사 " Рамки "

번역이 포함된 원본 텍스트

Рамки

Снова был шторм на горизонте

Мы взяли попкорн и большой пляжный зонтик

И, лёжа в шезлонгах, в бинокли смотрели:

Красиво ломаются многолетние ели.

Мы рисовали пейзаж разрушений:

В наших картинах много ярких решений.

В небо взмывают пурпурные всплески —

Со стороны наблюдать интересно.

Припев:

Как хорошо, что есть рамки, не отнимай мои рамки,

Не просто так, не для декора,

Построены стены, крепки заборы.

Не расширяй мои рамки, не разрушай мои рамки,

Вдруг это странное что-то,

Двинется с точки отсчёта.

Огненный дождь, мы стоим под навесом

За всем замесом следим с интересом.

Блики и тени на картине горящей —

Яростный мир, ты такой настоящий.

Стало темно, отрубились подстанции —

Заревом красным удобнее любоваться

Паника, вышли системы из строя,

Но это не трогает нашу точку покоя.

Припев:

А всё потому, что есть рамки, не отнимай мои рамки,

Не просто так, не для декора,

Построены стены, крепки заборы.

Не разрушай мои рамки, не расширяй мои рамки,

Вдруг это странное что-то,

Сдвинется с точки отсчёта.

Опять оно напряжено, скажи ему: «Спокойно!

Зубами рвать живую плоть, тебе не стоит — ты гуманоид.

Нет, ты не ящер из глубин, ты человек, ты не один,

Смотри — вокруг полно людей, не выпускай своих когтей!»

Зубами рвать, зубами рвать.

Зубами рвать, зубами рвать.

Зубами рвать, зубами рвать.

Зубами рвать, зубами рвать!

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요