아래는 노래 가사입니다. Осень , 아티스트 - Гера Грач 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Гера Грач
Жизнь горит, как спичка, зажжённая на поле,
И унесёт судьбы поворот:
Прямо пойдешь иль через брод,
А до беды всего лишь шаг, до горькой доли.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Кто-то был мне другом, кто-то был мне братом —
Не разберёшь и не поймёшь.
Только тайга да финский нож,
Только вперёд, подарок судьбы под автоматом.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Как мечтал я в детстве, как в футбол играли
Мы со шпаной ранней весной.
Ну, а потом — тот выпускной, драка и нож…
Как быстро всё мы потеряли.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Снова осень наденет свой чистый наряд,
Лист закружит и с ветром влетит к нам в окно.
Снова вольные птицы на юг улетят,
Только я остаюсь с перебитым крылом.
Только я остаюсь с перебитым крылом.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요