아래는 노래 가사입니다. Бла-бла-бла , 아티스트 - Герои 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Герои
Ты вчера звонила, я молчал, как идиот…
Я хотел уснуть, но это случай не тот!
Очень мало смысла, только очень много слов…
Слушать бла-бла-бла твое, я не был готов…
Припев:
Бла-бла-бла-бла-бла — ты без конца говоришь.
Бла-бла-бла-бла-бла — а когда ты молчишь?
Бла-бла — голос твой опять звучит беспечно.
Бла-бла — ведь тебе, наверно, делать нечего…
Ты вся в сообщениях, пустых увлечениях,
Звонишь непрерывно — несешь ерунду.
В бессмысленной речи — потерянный вечер,
Осталось недолго — с ума я сойду.
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Говори — свободные уши…
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Было бы кому тебя слушать!
Говори — я весь внимание.
Говори — если есть желание.
Припев:
Бла-бла-бла-бла-бла — ты без конца говоришь.
Бла-бла-бла-бла-бла — а когда ты молчишь?
Бла-бла — голос твой опять звучит беспечно.
Бла-бла — ведь тебе, наверно, делать нечего…
Ты в миленьком свитере, в контакте и твиттере,
Ты спам, что случайно попал в мою жизнь.
Теперь все непросто и вот вынос мозга
Назначен на девять — и мне не спастись.
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Говори — свободные уши…
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Было бы кому тебя слушать!
Говори — я весь внимание.
Говори — если есть желание.
Припев:
Бла-бла-бла-бла-бла — ты без конца говоришь.
Бла-бла-бла-бла-бла — а когда ты молчишь?
Бла-бла — голос твой опять звучит беспечно.
Бла-бла — ведь тебе, наверно, делать нечего…
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Говори — свободные уши…
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Было бы кому тебя слушать!
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Говори — свободные уши…
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
Было бы кому тебя слушать!
Бом-били-бом — тебе звонит твой герой.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요