Il suicidio (prosa) - Giorgio Gaber

Il suicidio (prosa) - Giorgio Gaber

Альбом
Il teatro canzone
Год
2011
Язык
`이탈리아 사람`
Длительность
513150

아래는 노래 가사입니다. Il suicidio (prosa) , 아티스트 - Giorgio Gaber 번역 포함

노래 가사 " Il suicidio (prosa) "

번역이 포함된 원본 텍스트

Il suicidio (prosa)

Giorgio Gaber

Bella serata, proprio una bella serata

E poi gli amici ti tirano su, si parla si canta, si ride

Che risate si fa quando si ride

Vabbè, spogliamoci va

Tu guarda che faccia, spalle curve, le gambe magre, e ste mutande,

color pervinca

Non importa, questa volta va a finire che lo faccio sul serio

Ma sì, bisogna farla finita, magari davanti allo specchio, sì nudo,

via anche le mutande

Ecco questo sono io

Gli specchi non servono a niente, non so neanche che faccia avrò con gli occhi

chiusi

Non riesco a fregarlo, non importa

Questa volta va a finire che lo faccio per davvero

Mi ricordo che una volta volevo ammazzarmi per amore, mi aveva detto che non mi

amava più, un attimo prima che glielo dicessi io.

Quel tanto che basta a farti

impazzire

Ti senti escluso abbandonato, e lei non si accorge neanche dell’ingiustizia che

ti ha fatto

E tu, ti ammazzi.

Così impara

E dopo, ti amerà per tutta la vita, la sua

Suicidio troppo emotivo, a caldo

Ma tu guarda che faccia che c’ho io, non c’ho mica la faccia di uno che soffre

È il mondo.

Suicidio a freddo, di controinformazione

Pum!

E tutto cambia, e il mondo, fino a un attimo prima tremendo e ostile

contro di te, viene subito a rotolarsi ai tuoi piedi come una palla docile

sorniona scodinzolante affettuosa.

Un cocker

Peccato che poi non c’hai la soddisfazione di vederlo, il cocker

Quasi quasi mi rivesto, e vado da Giuseppe: Giuseppe è sensibile,

so già cosa mi dice: «Ci sono mille modi di riinteressarsi alla vita».

Lui ci crede ciecamente alle passioni

«Mille modi, c'è gente che fotografa i rapaci nei loro nidi, e fa dei corsi

meravigliosi per impadronirsi di queste tecniche speciali»

Ci sono davvero questi corsi sai, c'è tutto

No, non devo andare da Giuseppe, non posso distrarmi con la fotografia.

Siamo così futili, che le distrazioni ci possono impedire, di ammazzarci

No, meglio Athos allora, ma sì Athos è più obiettivo, non sta mica a tirarmi su

di morale coi soliti discorsi sulla vita, è troppo intelligente, vado lì,

gli racconto tutto, tutto tutto fino alla fine

«Ecco Athos, lo vedi anche tu, sono un fallito

E lui «Sì» e mi indica la scogliera

Sto deficiente, insensibile, ma che si ammazzi lui, la scogliera,

casomai il modo me lo scelgo io, un modo che sia mio, un modo che sia giusto

per

Bisogna essere prudenti quando ci si ammazza, sennò si fan delle figure dai,

la scogliera, ma la scogliera, la sc- la scogliera va bene per Bergman,

nordico, religioso, eh

Già, come si ammazzerà la gente importante eh?

No dico, quelli famosi

Per dire, Barbato, Andrea Barbato… con calma

Scrive l’ultima cartolina, e si svena.

Due gocce di sangue

E la Dellera?

Francesca, tutta nuda, uno spillettino, *pss*

E Lucio Battisti?

A fari spenti nella notte, questa era facile

E Craxi?

Craxi sì, me lo vedo, una sfilata macchina scoperta, lui in piedi,

sorride alla folla, paga un sicario: Martelli

Da una finestra, *pum trac* come un presidente

Occhetto… lapidato sì, dai suoi

E Cossiga?

Cossiga in diretta tra reti unificate, esterna due parole, quattro,

venti cazzate, tanto il Quirinale smentisce, arriva Galloni con il calice,

la cicuta

E sulla sua tomba solo gladioli

E io, no dico io, con questa faccia, questa cameretta, queste mutande,

potrei buttarmi sotto?

Troppo vitale

Oppure potrei- no, non va bene, ma possibile che oggi, non si riesca a trovare

un modo che non sia vecchio, superato, inadeguato, ridicolo

Forse oggi esteticamente, mi rimetto gli slip pervinca, mi rivesto, esco,

e vedremo come va a finire

C'è una fine per tutto

E non è detto che sia sempre la morte

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요