Приказ № 227 - Гражданская оборона

Приказ № 227 - Гражданская оборона

Альбом
Долгая счастливая жизнь
Год
2004
Язык
`러시아인`
Длительность
203500

아래는 노래 가사입니다. Приказ № 227 , 아티스트 - Гражданская оборона 번역 포함

노래 가사 " Приказ № 227 "

번역이 포함된 원본 텍스트

Приказ № 227

Гражданская оборона

Искупить свою/чужую вину кровью

Метафизически относительно дорогой ценой

Так зажмурим отважные очи

И распялим пошире рты

Направо и налево

Ведь это всё забудется

Как мусор

Как отрыжка пьяной совести,

А пока штрафные батальоны

Такой выбор дала Родина

Заград-отряды

Только вперёд ни шагу назад

Никто не дезертировал

Мне повезло, меня оставили здесь

Мне удалось и здесь я остался

Подстрелил кого-то из своих

И вот —

Там, где не выживут живые

Мы наступаем —

Ошеломительные луноходы, позаброшенные в звёздной пыли,

Вспоминающие неведомую землю —

Подставляя спины таким же Терпеливо дожидаясь полевой кухни

С генеральской похлебкой, королевской баландой.

В соответствии с военно-исторической наукой

Спокойная отчётливая сосредоточенность.

Познакомились на наблюдательном пункте

Взял закурить лица не помню

-Попал в окружение

Через сутки посмертно прибежал обратно —

Волчий вой обращённый к луне

Допели всё-таки до конца

Так, на всякий случай.

Захмелели бесшумно.

Очередная разведка боем

И, гибельно силой влекомые,

Вновь поднялись из окопов

В свой последний отчаянный рост,

Поливая из пулемётов ночную пустоту

Подрывались на минах

Мокли в студеной воде.

При первых признаках рассвета

Валились в окопы

Часть оставалась лежать на снегу

Полевая кухня эти потери не учитывала

Этому виду свойственно убивать себе подобных

И снова бросали в прорыв

Никто не щадил

Никого не щадили

Универсальные условия выживания,

Санитарно-бытовые парадоксы обыденного сознания

И феномен зайца,

Сидящего в траве,

Покрытой капельками росы.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요