아래는 노래 가사입니다. Элвис за нас , 아티스트 - GREEN CROW 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
GREEN CROW
Мы ели яблоки, пили вино
В своём зелёном саду.
Нам было грустно и было смешно —
Не так уж плохо в аду.
Мы пели песни под скрипку и так,
И даже порою без слов,
Пока один небесный рыбак
Ловил овец и козлов.
Но вот однажды бумажка пришла,
А в ней записан закон:
Мол, всем такого-сякого числа
Прибыть на Армагеддон.
А нам, естественно, пофиг война
И всё, что связано с ней.
Здесь утро в радость, и чаша полна,
И рядом лица друзей.
А нам, естественно, пофиг война
И всё, что связано с ней.
Здесь утро в радость, и чаша полна,
И рядом лица друзей.
Но нам в строю приказали стоять.
Война, ребята, война.
А там, напротив, их райская рать,
И тоже все с бодуна.
За них Владимир и Вещий Олег,
Пастушка и Свинопас.
Зато убийца по имени Джек
Сражаться будет за нас.
За них Владимир и Вещий Олег,
Пастушка и Свинопас.
Зато убийца по имени Джек
Сражаться будет за нас.
За них Георгий с копьём на коне,
За нас - жестокий назгул.
Смотрите!
Патрик на их стороне
В раздумьях щёки раздул.
Плевать!
сегодня и наши войска
Бойцами радуют глаз:
За нас Динамо, за нас ЦСКА,
И Элвис Пресли за нас.
Плевать!
сегодня и наши войска
Бойцами радуют глаз:
За нас Динамо, за нас ЦСКА,
И Элвис Пресли за нас.
И вот звучит команда вперёд.
А кто команду даёт?
Сегодня каждый повторно умрёт
За то, о чём он поёт.
Осколком снаряда или мечом
Судьба сыграет в лото.
И если ты шёл и пел ни о чём,
Тебя убьют ни за что.
Осколком снаряда или мечом
Судьба сыграет в лото.
И если ты шёл и пел ни о чём,
Тебя убьют ни за что.
Плевать на сотни ожогов и ран,
Плевать на злых комаров.
За нас Алиса и граф Антуан,
За нас сантехник Петров!
И пусть мы сгинем в бессмертном огне,
Но наш огонь не погас.
Пускай сам Патрик на их стороне,
Но Элвис Пресли за нас!
И пусть мы сгинем в бессмертном огне,
Но наш огонь не погас.
Пускай сам Патрик на их стороне,
Но Элвис Пресли за нас!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요