Послесловие - Григорий Лепс

Послесловие - Григорий Лепс

  • Альбом: Натали

  • 출시년도: 2018
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 4:58

아래는 노래 가사입니다. Послесловие , 아티스트 - Григорий Лепс 번역 포함

노래 가사 " Послесловие "

번역이 포함된 원본 텍스트

Послесловие

Григорий Лепс

Опустится занавес скоро,

И, смолкнув, утихнет гроза.

И сумрак в задумчивых шторах

Закроет устало глаза.

Сгустится туман суеверий,

Повеет в лицо тишиной.

И тихо безмолвные двери

Закрою я в ночь за собой.

Припев:

На пыльном пороге оставлю тревоги

И грусть паутины порву.

Все капли смятенья и посох сомненья

В зеленую брошу траву.

Расправятся плечи,

И станет полегче,

Но многого мне не успеть.

Все как-то не складно,

Но жив я и ладно.

И не о чем,

И не о чем больше жалеть.

Проигрыш.

Я выйду в объятья прохлады,

Подняв у пальто воротник.

Вздохнет одиночество рядом,

И птица уронит свой крик.

Сняв шляпу из черного фетра,

Плечом прислонюсь к фонарю.

Ладонью прикрывшись от ветра,

Вздохнув не спеша, не спеша, закурю.

Припев:

На пыльном пороге оставлю тревоги

И грусть паутины порву.

Все капли смятенья и посох сомненья

В зеленую брошу траву.

Расправятся плечи,

И станет полегче,

Но многого мне не успеть.

Все как-то не складно,

Но жив я и ладно.

И не о чем,

И не о чем больше жалеть.

Проигрыш.

На пыльном пороге оставлю тревоги

И грусть паутины порву.

Все капли смятенья и посох сомненья

В зеленую брошу траву.

Расправятся плечи,

И станет полегче,

Но многого мне не успеть.

Все как-то не складно,

Но жив я и ладно.

И не о чем,

И не о чем больше жалеть.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요