Природа права - ГРОТ

Природа права - ГРОТ

Альбом
Земляне
Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
231340

아래는 노래 가사입니다. Природа права , 아티스트 - ГРОТ 번역 포함

노래 가사 " Природа права "

번역이 포함된 원본 텍스트

Природа права

ГРОТ

Да, дремучие леса, тайга, столетия молчат.

Безжалостно в глуши волчица душит крольчат.

Это на уровне клеток и природа права,

Глубже въедаются в мясо клыкастые жернова.

На рассвете в тумане среди елок и сосен,

Стая загоняет и валит остервеневшего лося.

Задуманный свыше в волках играет мотив,

Они уходят на звезду, лося разворотив.

Я иду по следу, в даль всматриваясь грозно.

Отпечатки лап и по берегу разоренные гнёзда.

Пора закончить пиршество мохнатых тварей,

Моя винтовка сегодня будет в горячем ударе.

Баллады о любви для тех, кто ищет!

Я горячо любил, поэтому - мой лес очищен.

Туши самцов и самок легли под ножи,

У заповедника отныне начнется новая жизнь!

Но что-то двинулось в другую сторону,

Все кабаны в лесу превратились в заплывших боровов.

Армии травоядных из нор делают шахты,

Это как без противника пустое сдвигание шахмат.

Мне окончательно не до игрушек,

Ведь я, возомнив себя царем, здесь баланс нарушил.

В круговороте той жизни я оказался лишним,

Время показало, что лесу необходим хищник.

Снова любовью движим!

Возвращаю краденное, истина чуть ближе.

Стоит дремучая тайга, столетия молчат.

Выпускаю к пиршеству волков, волчиц и волчат.

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

Природа права, избирательный принцип,

Кому хватит глупости в высшем порядке усомниться.

Хищники раздирают горячее еще тело,

Все они правы, это жертва не успела.

Но вот Акелла промахнулся, на охоте провал,

Смерть голодная заберет его и будет права.

По-твоему это несправедливо, перегиб?

Не проси справедливости у вулкана, беги!

Живо скрытые силы в себе вытаскивай,

Природа говорит от вас нужен максимум.

Не выжить тому, кто тащится в самом конце,

Смерть как стимул для роста, безотказный рецепт.

Вирус убивает и укрепляет иммунитет,

Проблески истины человек видит в темноте.

Мы возьмем себе в качестве девиза

"Бедствие не наказание, но вызов".

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

Высший вселенский обычай никак не возьмем себе в толк -

Волку для жизни нужна добыча, добыче для жизни нужен волк.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요