Хлеб - H1GH

Хлеб - H1GH

Альбом
Пик
Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
219560

아래는 노래 가사입니다. Хлеб , 아티스트 - H1GH 번역 포함

노래 가사 " Хлеб "

번역이 포함된 원본 텍스트

Хлеб

H1GH

Как?

Зачем?

Почему?

Куда?

Для чего?

Сколько?

У кого?

Может не надо?

Давай не будешь?

Можешь подождать?

Почему ты молчишь?

Попробуешь?

Не сможешь?

Уверен?

Уверен?

Уверен?

Мой мозг нарисован буквами всех этих слов,

Что составляет ваше внутреннее ремесло.

Сеет сомнение ваше просо — ваша проза,

И вместо знака зодиака — уже знак вопроса.

Я вижу завтра в этих постерах, вредных советах Остера,

Вас нет там даже косвенно, я где-то в недрах острова,

Что сам изобретал и себе сеял там паёк.

Давай пойми уже, мой хлеб — это дело не твоё.

С малых лет их вопросы за мной следом.

Брось это!

Любой метод — мой метод.

Вот кредо.

Мой хлеб — лишь мой хлеб,

Со мной сквозь огонь, ветры.

Он тут со мной в бедах.

Официальный идиотизм, как у Гашека Швейки.

И мой хлеб выражается каждой копейкой.

Ваши группы-персонажи не найдут то, что я нажил.

Припев:

Обсуждай, осуждай, объедай, нагнетай,

Но мой хлеб — это не твоё дело.

То не тайна никак, ты вникай, на века,

Что мой хлеб — это не твоё дело.

Обсуждай, осуждай, объедай, нагнетай,

Но мой хлеб — это не твоё дело.

То не тайна никак, ты вникай, на века,

Что мой хлеб — это не твоё дело.

Вчера думы о «сегодня», завтра, о послезавтра,

Мне ритмы жизни легкомысленный «авось» не задал.

Думают, рэп этот, рифмы — а дальше катастрофа.

У вас маршрут, а я доберусь дальше автостопом.

Закрыл уши вакуум.

Мучают вопросы как собаку,

Что не может отвечать, но знает, как дальше жить.

Забыл лучший фатум.

Под взорами Живаго

И ждёт ноту печали рядом толпа чужих.

Твои «рифмы и панчи» — паблик, заканчивай блеф.

Мои «рифмы и панчи», правда, не иначе как хлеб.

Но тут вопрос на вопросе плюс вопрос погоняет.

Вы были «до», но стали «после» и мнение после меняли.

Всё только так, как хочу, совесть при мне.

А ты терял себя сам еще в отцовском ремне.

Давай задай вопрос: «Когда заткнусь я там?»,

Но не забудь задать только тогда поднимусь когда.

Припев:

Обсуждай, осуждай, объедай, нагнетай,

Но мой хлеб — это не твоё дело.

То не тайна никак, ты вникай, на века,

Что мой хлеб — это не твоё дело.

Обсуждай, осуждай, объедай, нагнетай,

Но мой хлеб — это не твоё дело.

То не тайна никак, ты вникай, на века,

Что мой хлеб — это не твоё дело.

Обсуждай, осуждай, объедай, нагнетай,

Но мой хлеб — это не твоё дело.

То не тайна никак, ты вникай, на века,

Что мой хлеб — это не твоё дело.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요