Blázen, kdo se lásky zříká - Helena Vondráčková

Blázen, kdo se lásky zříká - Helena Vondráčková

Альбом
Blázen, Kdo Se Lásky Zříká
Год
2008
Язык
`체코 사람`
Длительность
227840

아래는 노래 가사입니다. Blázen, kdo se lásky zříká , 아티스트 - Helena Vondráčková 번역 포함

노래 가사 " Blázen, kdo se lásky zříká "

번역이 포함된 원본 텍스트

Blázen, kdo se lásky zříká

Helena Vondráčková

Čím jsou bárky bez moří

svíce, která nehoří.

Co je kočár bez koní,

k čemu zvon, co nezvoní.

K čemu zrak, co nevidí,

čím je člověk bez lidí,

jestále sám, je stále sám,

je stále jenom sám…

Blázen, kdo se lásky žříká

v pýše své jenom sebe má dost rád.

Pýcha dvousečná je dýka,

ten kdo ji tasí, toho čeká pád.

Blázen, kdo se lásce brání,

hluše zní jak zrezivělý štít.

Láska nezná slitování,

je ztracen ten, kdo zkouší bez ní žít.

Čím jsou louky bez kvítí,

hvězdy, které nesvítí

růže, co už odkvétá,

co je pták, když nelétá.

K čemu zrak, co nevidí,

čím je člověk bez lidí,

jestále sám, je stále sám,

je stále jenom sám…

Blázen, kdo se lásky žříká

v pýše své jenom sebe má dost rád.

Pýcha dvousečná je dýka,

ten kdo ji tasí, toho čeká pád.

Blázen, kdo se lásce brání,

hluše zní jak zrezivělý štít.

Láska nezná slitování,

je ztracen ten, kdo zkouší bez ní žít.

Věřte, blázen, kdo se lásce brání,

hluše zní jak zrezivělý štít.

Láska nezná slitování,

je ztracen ten, kdo zkouší bez ní žít.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요