BBJTM - Ico

BBJTM - Ico

Год
2022
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
177580

아래는 노래 가사입니다. BBJTM , 아티스트 - Ico 번역 포함

노래 가사 " BBJTM "

번역이 포함된 원본 텍스트

BBJTM

Ico

Mais bien sûr, ça, j’vais pas lui dire, nan

J’vais m’contenter d’lui dire: «Bébé, je t’aime»

Mais pour l’instant, ferme juste ta gueule, fais un lap dance

Les SMS, c’est pas la peine, j’te monte en neige comme béchamel

Cassage de couilles: t’as l’prix Nobel, tu m’as soûlé comme Heineken

Nos quarante semaines d’quarantaine, cœur en, cœur en, cœur en peine

Elle masse le dos, elle masse les pieds pourtant, j’ai pas d’Audemars Piguet

Poto, j’ai tellement d’flow: on m’appelle «ICO robinet»

ICO dans l’rap français, c’est comme Neymar au PSG

T’es un petit caillou, j’suis les Pyrénées

T’es un petit saumon, j’suis un piranha, ah

Bébé, y a qu’une seule règle: m’appelle pas quand t’as tes règles (han)

Avant, je jouais à la marelle, aujourd’hui, je joue sur vos mères (elle me

demande)

Bébé, y a qu’une seule règle: m’appelle pas quand t’as tes règles (si j’pense

à elle)

Avant, je jouais à la marelle, aujourd’hui, je joue sur vos mères

Elle me demande si j’pense à elle (à elle), bien sûr que j’pense à elle (à elle)

Mais j’pense aussi à sa mère et à sa sœur, qu’est-ce qu’elles sont fraîches, han

Mais bien sûr, ça, j’vais pas lui dire, nan

J’vais m’contenter d’lui dire: «Bébé, je t’aime»

Mais pour l’instant, ferme juste ta gueule, fais un lap dance

Les SMS, c’est pas la peine, j’te monte en neige comme béchamel

Cassage de couilles: t’as l’prix Nobel, tu m’as soûlé comme Heineken

Nos quarante semaines d’quarantaine, cœur en, cœur en, cœur en peine

Petit week-end à deux, all-in à Marrakech, ah (Marrakech)

J’ai la queue en feu, elle m’appelle «Salamèche», han (Sala-Salamèche)

Sur la fenêtre de la bre-cham, elle écrit «SOS», han (SO-SOS)

Poto, même en Supreme, t’as l’flow d’un SDF, han

Tu te demandes pourquoi j’parle jamais de la tess (bin-bin-binks)

C’est parce que j’viens pas de la tess, han (bin-bin-binks)

J’faisais déjà des freestyles de ouf à la crèche

Vingt ans plus tard, j’remplis Cigale, l’AB, l’UBU, l’Aéronef, han, han

Donc arrêtez d’nous demander si on pense à vous (pense à vous)

On va mentir à tous les coups, eh

Elle me demande si j’pense à elle mais j’pensais à sa mère

Elle me demande si j’pense à elle (à elle)

Elle me demande si j’pense à elle (à elle), bien sûr que j’pense à elle (à elle)

Mais j’pense aussi à sa mère et à sa sœur, qu’est-ce qu’elles sont fraîches, han

Mais bien sûr, ça, j’vais pas lui dire, nan

J’vais m’contenter d’lui dire: «Bébé, je t’aime»

Mais pour l’instant, ferme juste ta gueule, fais un lap dance

Les SMS, c’est pas la peine, j’te monte en neige comme béchamel

Cassage de couilles: t’as l’prix Nobel, tu m’as soûlé comme Heineken

Nos quarante semaines d’quarantaine, cœur en, cœur en, cœur en peine

Elle me demande si j’pense à elle (à elle), bien sûr que j’pense à elle (à elle)

Mais j’pense aussi à sa mère et à sa sœur, qu’est-ce qu’elles sont fraîches, han

Mais bien sûr, ça, j’vais pas lui dire, nan

J’vais m’contenter d’lui dire: «Bébé, je t’aime»

Mais pour l’instant, ferme juste ta gueule, fais un lap dance

Les SMS, c’est pas la peine, j’te monte en neige comme béchamel

Cassage de couilles: t’as l’prix Nobel, tu m’as soûlé comme Heineken

Nos quarante semaines d’quarantaine, cœur en, cœur en, cœur en peine

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요