아래는 노래 가사입니다. Полёт , 아티스트 - Игра слов 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Игра слов
Друг к другу, с разных планет
Летели уже много лет.
Не знали другие миры.
Вселенная шептала: «Мы не одни».
Сквозь дни и годы, расстояния,
Вела меня к тебе мечта моя.
Лабиринты встреч и расставаний,
Искал тебя среди ложных желаний.
В ласках искал у красавиц,
Но любви найти не удавалось;
Пока, наконец, твое небесное тело
Страстью притянула моя атмосфера.
Припев:
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
Влюбился со скоростью света,
Из-под ног уходила Планета.
Сердце забилось быстрее кометы,
Когда услышало «Да» в ответ.
Изучали друг друга, каждую точку:
Днем — на Земле;
в невесомости, — ночью.
Летали меж звезд, далеко от Земли.
Чувствуем лишь притяжение руки.
Жадно открывали запретные тайны.
Не прятали чувства, свои желания.
Создание мира до бесконечности —
Любовь наполняет Вечность.
Припев:
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
Нашей любви полёт!
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
Давай улетим с тобой к Луне
— Нашей любви полет!
А!
Давай убежим на край Земли,
А весь мир пусть подождёт!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요