La chanson des vieux amants - Isabelle Aubret

La chanson des vieux amants - Isabelle Aubret

Альбом
Isabelle Aubret Chante Brel
Год
2002
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
222840

아래는 노래 가사입니다. La chanson des vieux amants , 아티스트 - Isabelle Aubret 번역 포함

노래 가사 " La chanson des vieux amants "

번역이 포함된 원본 텍스트

La chanson des vieux amants

Isabelle Aubret

Bien sûr nous eûmes des orages vingt ans d’amour c’est l’amour fol

Mille fois tu pris ton bagage mille fois je pris mon envol

Et chaque meuble se souvient dans cette chambre sans berceau

Des éclats des vieilles tempêtes plus rien ne ressemblait à rien

Tu avais perdu le goût de l’eau et moi celui de la conquête.

Mais mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour

De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.

Moi je sais tous tes sortilèges, tu sais tous mes envoûtements

Tu m’as gardé de piège en piège, je t’ai perdue de temps en temps

Bien sûr tu pris quelques amants il fallait bien passer le temps

Il faut bien que le corps exulte finalement finalement

Il nous fallut bien du talent pour être vieux sans être adultes

Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour

De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.

Et plus le temps nous fait cortège et plus le temps nous fait tourment

Mais n’est-ce pas le pire piège que vivre en paix pour des amants

Bien sûr tu pleures un peu moins tôt je me déchire un peu plus tard

Nous protégeons moins nos mystères on laisse moins faire le hasard

On se méfie du fil de l’eau mais c’est toujours la tendre la guerre.

Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour

De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime?

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요