아래는 노래 가사입니다. Мурашки , 아티스트 - Istokiya 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Istokiya
Ты помнишь то утро, бежали к рассвету,
А он убегал лишь по капелькам где-то,
Мы падали в лето.
Голос твой нежный, им можно напиться,
Я помню спросила — зачем целоваться,
Ведь можно влюбиться.
Ведь мы с тобой на одной волне,
И даже дождик не испортит вечер,
Твои глаза словно путь млечный,
Девочка, это навечно.
Я обниму тебя, не отпущу,
И это кажется чистосердечным,
Мурашки в небе это наши чувства, ты знаешь.
Твои объятья, быть с тобой, быть с тобой,
Кружить и бредить, плыть с тобой, плыть с тобой,
В песках увязнуть, но с тобой, но с тобой,
Ты не моя, я твой.
И в небо улететь с тобой, петь с тобой,
И даже если дождь, с тобой, быть с тобой,
И солнце встретить одному, но с тобой,
Ты не моя, я твой, ты не моя, я твой.
Ты не моя.
Говорили злые волки, но не поднять им руки,
И не понять им степным за что тебя полюбил.
С тобой вдвоём вопреки разговоров любых
И это наш рай, кто потянет руки не будет руки.
Девочка, ты словно месяц май,
Но тот рассвет за окном уже всё знает,
Это наш шанс, ты ведь знаешь, это всё про нас.
С тобой готов пропадать прямо здесь и сейчас,
Прямо здесь и сейчас, прямо здесь и сейчас,
Ты знаешь.
Твои объятья, быть с тобой, быть с тобой,
Кружить и бредить, плыть с тобой, плыть с тобой,
В песках увязнуть, но с тобой, но с тобой,
Ты не моя, я твой.
И в небо улететь с тобой, петь с тобой,
И даже если дождь, с тобой, быть с тобой,
И солнце встретить одному, но с тобой,
Ты не моя, я твой, ты не моя, я твой.
Ты не моя.
Твои объятья, быть с тобой, быть с тобой,
Кружить и бредить, плыть с тобой, плыть с тобой,
В песках увязнуть, но с тобой, но с тобой,
Ты не моя, я твой.
И в небо улететь с тобой, петь с тобой,
И даже если дождь, с тобой, быть с тобой,
И солнце встретить одному, но с тобой,
Ты не моя, я твой, ты не моя, я твой.
Ты не моя.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요