아래는 노래 가사입니다. La fac de lettres , 아티스트 - Jacqueline Taieb 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Jacqueline Taieb
Assise sur les bancs du grand amphithéâtre
Tout près de la sortie c’est une place en or
Je regarde les gens qui meublent ce théâtre
Et qui baillent et rebaillent et qui rebaillent encore
Le professeur fait son cours sur l’histoire d’Angleterre
En 1066 invasion des Normands, en 1338 il y a eu la guerre
Celle qu’on a appelé la guerre de cent ans
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
J’en ai encore pour quelques années peut-être
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
Mais enfin vers midi le cours est terminé
Deux heures de cours ça creuse et ça semble bien long
Cent balles dans la machine et vous pouvez manger
Des sandwichs au jambon où y a pas de jambon
Les étudiants déjeunent ou bien se désaltèrent
Moi je pense à lundi où je serai au studio
Sans oublier que les mines de charbon d’Angleterre
Se trouvent à Liverpool, à Cardiff et Glasgow
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
J’en ai encore pour quelques années peut-être
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
Assis tout près de moi, il y a des gens de psycho
Des petits gars boutonneux qui parlent de leur âme
Et avec de grands gestes, chacun fait son solo
Sur la pensée de Kant, de Bergson ou de Sartre
Quand ça devient mignon, c’est une licence de lettres
Petit costar cintré, grande fente dans le dos
Qui vous dit volontiers, avec fierté peut-être
Je ne lis que Gide, Verlaine ou Rimbaud
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
J’en ai encore pour quelques années peut-être
Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요