아래는 노래 가사입니다. Pour être encore en haut d'l'affiche , 아티스트 - Jean Ferrat 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Jean Ferrat
La langue franaise a fait son temps
Parat qu’on n’arrte pas l’progrs
Que pour tre vedette prsent, il vaut mieux chanter en anglais
Et moi et moi pauvre de moi, qui me tais depuis si longtemps
Faudrait qu’je fasse gaffe tout a, que je m’reconvertisse temps
J’ai pris la mthode assimil, my tailor in the pocket
Pour avoir l’air comme les dbiles, d’arriver du Massachusetts
Pour tre encore en haut d’l’affiche, faudrait qu’je sussure en angliche
Si j’veux coller mon poque, il me faut braire en amerloque
Singing in the rain, singing in the train, singing my heart
Singing in the woods, singing in the blood, it is not the tarte
S’il n’y a plus rien d’autre faire pour chapper la misre
Si c’est l’seul moyen ici-bas d’intresser les mass mdia
Si le franais ou le breton, si l’occitan ou l’auvergnat
Comme on m’le dit sur tous les tons, le show-business il aime pas a
Y a p’t-tr' quand mme un avantage cette volution sans frein
On pourra chanter sans entrave quand les gens n’y comprendront rien
Pour tre encore en haut d’l’affiche, j’pourrai sussurer en angliche
Si je n’veux pas finir en loque, je pourrai braire en amerloque
Singing in the rain, singing in the train, singing my heart
Singing in the woods, singing in the blood, it is not the tarte
J’entends les copains ricaner que j’ai plutt l’accent manouche
Ils sont jaloux d’mon p’tit succs
Quand j’ai d’la bouillie plein la bouche
Grce aux sondages indiscutables dans l’me du franais moyen
Il parat que nos responsables savent tout du got de chacun
Plaire tout l’monde et personne, c’est pas donn n’importe qui
N’allez pas croire qu’ils s’en tamponnent
S’ils nous transforment en colonie
Pour tre encore en haut d’l’affiche, j’commence penser en angliche
Quand j’aurai le feeling ad hoc, a va faire mal en amerloque
Singing in the rain, singing in the train, singing my heart
Singing in the woods, singing in the blood, it is not the tarte.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요