
아래는 노래 가사입니다. Juntos (Together) , 아티스트 - Juanes 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Juanes
Aterrizando en un sueño
voy navegándome la vida.
Hoy me regalo este nuevo día,
sí, sí, la luna siempre me guía.
No siempre entiendo el presente,
pero le busco la salida.
Mejor estar herido que ausente,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Andamos por el camino
siguiendo sólo el horizonte.
Llevo en mis ojos melancolía,
sí, sí, la luna siempre me guía.
Yo sé que tienes otra vida,
yo tengo la mía,
todos tenemos en la vida
abierta alguna herida.
A veces vamos por la vida buscando salidas,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Tú das luz a mi vida,
cuando me miras tú, me iluminas.
Por el resto de mis días,
agua bendita, sana mi vida.
Tú das luz a mi vida,
cuando me miras tú, me iluminas.
Por el resto de mis días,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Juntos, juntos.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요